Mundartglosse

De Kall mähnt: Änglisch im Kwadrat

Von 
Ralf-Carl Langhals
Lesedauer: 
De Kall - Autor unserer Mundart-Glosse. © Walter Imhof

Ihr Leit, äns iss sischa, wo gerädd wärd, gibt’s a Missvaschdändnissä. Awwa wo gar nädd gerädd wärd, dess is jo dess, gibbds hald leida noch mehr. Also munda de Schnawwl uffgschperrd – unn druff los gebabblt. Bei Främd-schprøchä iss freilisch die Gfahr, sisch nädd rischdisch auszudriggä odda wass falsch zu vaschdehä, noch um oinischäs greßa. Dess Schänä dodebei iss awwa, dass ma meischdäns a wass zu lachä hodd, wø sisch vaheert unn vaschprochä wärd.

Mehr zum Thema

Mundartglosse

De Kall mähnt: Naus middä Pardy in die Freifleschä!

Veröffentlicht
Von
Ralf-Carl Langhals
Mehr erfahren
Mundartglosse

De Kall mähnt: Derä Thekla schigg isch än Weschlumbä!

Veröffentlicht
Von
Ralf-Carl Langhals
Mehr erfahren
Mundartglosse

De Kall mähnt: Mønnema Apatschä

Veröffentlicht
Von
Ralf-Carl Langhals
Mehr erfahren

Moi Großmudda iss beim Wärkle in de Kisch als gärn ä mol øn de Radio kummä, – odda wie sie gsacht hedd – de „Jagglbøøm“, (frogd misch nädd, wo dess herkummt), also drøgerumpelt øn dänn Telefunken-Brumma, so dass sisch de Senda vaschdellt hodd. Wønn se awwa beim Kochä Schpetzlä-Deeg, Hackfleeschfilsl, odda Zwiwwl øn de Händ khappt hodd, hoddsä ewä nädd glei de Senda zuriggschrauwä känna. So hoddas bassiere känä, dassde in die Kisch noikummä bischd, unn s’iss dä de dräggischsdä Hardrock entgegäkummä, denn wo a eisch vorschdellä kännt. „A, Omma, wass heerschd donn du do?“ „Ah kennsch dänn nädd, dess iss dä Urea Hepp, dänn schpielä se ball allä Daag.“ Die Oma heert Uriah Heep, isch war färdisch middä Welt. Moin Kollesch hodd ä Mudda khappt, die hodd so gärn de Kallsche Kapp kehrt. Gemähnt hoddse awwa de Boy George midd soina 80er Johrä-Kapell Culture Club. Wer Änglisch kønn, dämm geht’s a nädd bessa: „Can you bring another ginger ale?“ „Känn ju bring mi ä nassa Tschintscher Äil?“ hodd ä Froindin imma geträllert. In Wirklischkeit singt die Tracy Chapman in ihrm Lied „For my Lover“ awwa, so hodd sisch ball rausgschdellt, „Two weeks in a Virginia jail“, also vunn zwee Wochä im Knaschd, wass jo freilisch wass ønnaräs iss. Ihr sehd: Nädd, bloos beim Rädä kønn ma sisch falsch faschdehä – a beim Singä! Alla dønn

Kontakt: kall@mamo.de

Redaktion Seit 2006 ist er Kulturredakteur beim Mannheimer Morgen, zuständig für die Bereiche Schauspiel, Tanz und Performance.

Copyright © 2025 Mannheimer Morgen